• Syncology Digest
  • ?SYNCPHANY?
  • EPiPHiNi?
  • HEPNEN
  • ICHTHYOS
  • SYNCPHANY STORE
  • PORTFOLIO

SYNCPHANY

~ SYNC, Syncretism Synchronicity, Acausality, Symbolism, Mythology

SYNCPHANY

Daily Archives: November 5, 2015

ICHTHYOS 1.2.2 ETYMO-VESICA. ASS-SAPLING

05 Thursday Nov 2015

Posted by icvigil2 in ICHTHYOS

≈ 2 Comments

ICHTHYOS 1.2.2 ETYMO-VESICA . ASS-SAPLING

tree (n.)
Old English treo, treow “tree” (also “timber, wood, beam, log, stake”), from Proto-Germanic *treuwaz- (cognates: Old Frisian tre, Old Saxontrio, Old Norse tre, Gothic triu “tree”), from PIE*drew-o-, from *deru- “oak” (cognates: Sanskrit dru “tree, wood,” daru “wood, log;” Greek drys”oak,” drymos “copse, thicket,” doru “beam, shaft of a spear;” Old Church Slavonic drievo “tree, wood;” Serbian drvo “tree,” drva “wood;” Russian drevo “tree, wood;” Czech drva; Polish drwa”wood;” Lithuanian derva “pine, wood;” Old Irish daur, Welsh derwen “oak,” Albanian drusk “oak“). This is from PIE *drew-o-, a suffixed form of the root *deru- “to be firm, solid, steadfast” (see true), with specialized sense “wood, tree” and derivatives referring to objects made of wood.
…
The widespread use of words originally meaning “oak” in the sense “tree” probably reflects the importance of the oak to ancient Indo-Europeans. … For Dutch boom, German Baum, the usual words for “tree,” see beam (n.). Meaning “framework of a saddle” is from 1530s…”

Saddle, another reference to equine. Save it, but note what sits in the saddle, for the hind quarters will soon be shown as relevant.

Ok, first saw ‘blow’ and ‘blast’, now ‘baum’ and ‘boom’?! This warrants further investigation.

The words ‘bomb’ and ‘explosive’, and their relatives yield nothing to go on. This leaves us with the highly unlikely and hardley heard of ‘petard’.

petard (n.)
1590s, “small bomb used to blow in doors and breach walls,” from French pétard (late 16c.), from Middle French péter “break wind,” from Old French pet “a fart,” from Latin peditum, noun use of neuter past participle of pedere “to break wind,” from PIE root *pezd- “to fart” (see feisty). Surviving in phrase hoist with one’s own petard(or some variant) “blown up with one’s own bomb,” which is ultimately from Shakespeare (1605):

For tis the sport to haue the enginer Hoist with his owne petar (“Hamlet” III.iv.207).”

Blown up with ones own bomb in 1605?

Remember, remember, the 5th of November? Guy Fawkes ring a bell? That is the guy who nearly martyred himself trying to bomb parliament with barrels of gun powder, in the basement, right under the king’s throne. Reiterating, the man had set explosives to detonate under the ass of the king. That may seem slightly tangent now, but wait till we get to the alpha and omega! To further solidify the connection here, it should be noted that the subject of “Hamlet”, Act 3, Scene 4 is largely the killing of a King.

Line 207 is at time Mark 10:37
The 137 is by coincidence of course.This writer did not purposefully choose this video for the timing, but for the fact that it was the first video where the line was recognized.

Speaking of martyrs blown up by their own bombs should also remind us of a more current and touchy subject. Jihad. But what does a tree, bladder and fish have to do with terrorism in a holy war? This to will be set aside for later.

Now, ‘petard’ as flatulence.
True, the content of this research is, again getting really trashy, but what can be done when simply following the lead of facts into the sewer of etymology?

May as well have a laugh along the way. After all this vulgar, tragic comedy has surfaced with Shakespeare, a man who’s name alone rings vulgar bells of phallic resonance.

Speaking of subjectively phallic names, also phonetically related petard (petar as Shakespeare would have it), Peter, the son of Jonah or John, is now of interest again.

As John (Johnson-peter-phallus) Michel stated earlier, in the story of Jesus walking on water, the only disciple to walk with him there was Peter (Matthew 14:22-33), who literally fished a shekel to pay the temple tax for himself and Jesus (Matthew 17:24-27). Of course, more on this later.

In the Gospel of John, like a Good Shepard, Peter was the one to drag 153 miraculous fish, in a net, to dry land. This story takes place in the last chapter (21 & 2+1=3) of John (the third book of the New Testament). It is the third and final time Jesus appears to his disciples. Immediately after the 153 fish, Peter becomes dismayed upon the third and final time in a run that Jesus asks him if he loves him. Jesus prophecy that Peter would deny him three times before the cock crows was fulfilled, again emphasis on the last of three. Remember Jesus is said to have died at 33 and the stone (Peter) was rolled away on the third and final day of Jesus death experience.

In John 21, Peter is the co-star of the entire chapter, and the very end is very interesting.

Another man named Peter happened to be born 100 years after Guy Fawkes’ failed petard (bombing) and drowned 30 years later in 1730 aka 173. This Peter is widely considered to be the spear head of the field of Ichthyology as quoted from History of Ichthyology

by Frank Magallanes, OPEFE

“A Swede by the name of Peter Artedi (1705-1735) surfaced from the University of Uppsala, Sweden. His earliest investigation were more important than others before him. There are those who consider him the father of ichthyology. In 1728 Karl (Latinized as Carolus) Linnaeus visited this university. Linneaus inquired as to who was engaged in the study of natural history and he was then referred to Artedi. That is how they met and became friends. Each helping the other not only in personal money needs but even making an agreement that the survivor would publish the works of the one deceased. Artedi drowned in 1735 in Holland. Linnaeus true to his word published Artedi Ichthyologia in 1738.”
PS the name if that HTML file is TAXON

While reading this next paragraph, recall John Michel giving the number of the name Simon Peter as 1925 and making this the diameter of the first circle in his diagram.

image

In 1925 an artist named Peter Christian Breue erected a statue of a Vesica resonating Greek goddess and her son titled,

image

Venus und Amor
Venus and Love (Cupid) in a Vesica shaped park called Griechischeallee (Greek Alee) Park. Venus appears to be examining Cupid, or strangling him, as she has her hands around his throat; or, shall we say, his gullet. Cupids arrow lies uselessly at the base, between the gods of love. When compared in size to Cupid, the arrow looks more the size of a spear. Stains run down all sides of the monument, most noticeably along the bare bottom of Venus. Not a result of rain alone but of bird droppings left to drip only part-way to the ground. Having dried in the sun gods rays.

Now, lets look at a few translations of the term Vesica Pisces.
Two words in Hebrew ‘dag’ and ‘nun’, which is also a single letter, mean fish and ‘merorah’ means bladder.
So the Hebrew term would either be ‘dag merorah’ or ‘nun merorah’.

The Egyptian’s used a horizontal Vesica for a hieroglyph. It meant both ‘Ra’, aka Osiris (Sun god) and ‘re’, meaing mouth. The Egyptian words for bladder and fish were ‘an‘, fish and ‘as‘, bladdeb. The phrase would be rendered as ‘an as’ or as ‘as an’. These compressed give us – an assu or anas.

Note that Osiris was born on the 17th day of Athyr (Hathor- Mother goddess/Isis as a cow) and ‘annus’ means ‘year’ in Greek. So it can be said that Osiris was born on 3/17 or as it goes in Oz (Australia), 17/3 of the ‘annus’. Also Annas, was the first authority that Jesus was brought to, subsequent to his arrest.

Continuing with yet another anal reference; the next term to cover, which was alluded to above, rings of the infamous phrase “kiss my ass”.

Now, considering the influence that Greek has had on the western names of geometric shapes, one would think a Greek name would be more appropriate. So it would seem as though the Greek term “Kystis Ichthys“ was purposely avoided for whatever reason. For sure it is a term that has been completely left out of the story. Other than that, for now, the rest is left at a guess… Say poetic quality.

The Arabic word for bladder is either ‘mathaana’ or ‘buthoor’, and fish in Arabic is ‘samak’.

In an Arabic alternative etymology to the word ‘bladder’ we find that a root meaning of ‘buthoor‘ is ‘anus‘;

“Bladder
‘blister, pimple in Old English’ from Arabic buthoor ‘blisters’ via lexical shift, turning/th/into/d/, and /F-insertion, baDhar ‘clitoris’… or dubur ‘anus, back’…”

This means that the arbic term for bladder of fish may also be trenslated as anusfish- or ass-fish.

Strangely enough the Arabic etymology of ‘colon‘ says it is “from Arabic khurraan ‘large intestine, arse’, and the English etymology states that the Greek ‘kolon’ is of unknown origin. So this arrabic root ‘khurraan’ is the only explanation we have.That is strikingly similar to Quran or Koran! Does ‘Koran’ actually mean colon or ass?

Source:

Arabic_Origins_of_Body_Part_TERMS

Clearly the etymology of the words related to ‘butt’ have now become more than relavent, in fact unavoidable. As it turns out the word ‘butt’ reflects the other content in this work about as much as the rest has referred to it. There are more anal connections here than anything else. Hopefully the reader endures as the writer has had to. It is not desirable for readers to be chafed away, but the fact is that things are about to get extremely raunchy.

‘Ass’ renders nothing of interest, but it should be noted, for future reference that one meaning of ‘ass’ is donkey. ‘Ass’ was developed from ‘arse’, which will begin the end of our etymological stroll through the gutter.

arse (n.)
“buttocks,” Old English ærs “tail, rump,” from Proto-Germanic *arsoz (cognates:… Middle Dutch ærs, German Arsch “buttock”), from PIE root *ors-“buttock, backside” (cognates: Greek orros “tail, rump, base of the spine,” Hittite arrash, Armenian or “buttock,” Old Irish err “tail“). Middle English had arse-winning “money obtained by prostitution” (late 14c.)

The Hittite ‘arrash’ is contextually humorous as it manifest ‘a rash’ in the ‘arse’.

arsehole (n.)
c. 1400, arce-hoole; see arse + hole (n.). In Old English, Latin anus was glossed with earsðerl, literally “arse-thrill.”

The words prostitution and ‘arse-thrill’, coming so closely together with ‘buthoor’, practically obligate the writer to inform the reader that when read aloud by several text to speech programs -which the author makes frequent use of-, the word ‘buthoor’ is read phonetically as ‘butt whore’!

Moving on…

etymologies,
culottes (n.)
“a divided skirt,” 1911, from French culotte”breeches” (16c.), a diminutive of cul “bottom, backside, backside, anus,” from Latin culus”bottom, fundament.”… Por le cul dieu “By God’s arse” was an Old French oath.

‘Divided skirt’ rings of a torn veil or the pulling back of the curtain. Again the power of sight.

image

What else should we expect to see at the checking of this box on our Todo list, but the backside of God/Oz?

The word evolve will surface via routes other than its etymological cognate to vulva later, but keep evolution in mind, add to it that French oath, ‘By the ass of God’ and recall ‘petard’; all from the etymological study of names for the Chalice, the source of everything (big bang), how could one not be driven to the following imagery and all inclusive theory of everything?

God’s buttocks spoke (petarded) the big bang and it was.

image

The universe is but(t) a Holy Shart!

The
anus (n.)
“inferior opening of the alimentary canal,” 1650s, from Old French anus, from Latin anus “ring, anus,” from PIE root *ano- “ring.” So called for its shape; compare Greek daktylios “anus,” literally “ring (for the finger),” from daktylos “finger.”

annulus (n.) 1560s, medical, from misspelling of Latin anulus “little ring, finger ring,” a diminutive of anus…

This rings of wedding rings, of which there are two. Rings are circles and thus, through the binding of marriage, arises another, intersection of two circles aka Vesica Pisces.

Naturally the word ‘anal’ would follow anus, and although nothing the reader doesn’t already know can be gained from the etymology, it is worth mentioning the use of anal as a verb, meaning to engage in sodomy. Particularly in the present, when the attempt by gays is being made to nullify DOMA (the Defense of Marriage Act) in the US and legitimize their engagements around the world.

Interestingly enough, the constitutional appointment of the powers of creating law, may well be the annulment of recent marriage certificates in the US.

The waters here will get extremely ruff on the “PC”, and the author means no offence in allowing the following content to surface naturally or etymologically.

The pride flag, most will know, is a rainbow flag, and has played a prominent role in the effort for equal “rights” in marriage. Along the way the term “gay flag” has been flailing about the social scene
as much as the thing itself. Due to its derogatory nature, the term “fag flag” has been used in attacks against the movement. So note the etymological relationship of these two words, and how they bring us right back round to multiple topics covered above.

fag (v.1)
“to droop, decline in strength, become weary” (intransitive), 1520s, of uncertain origin;… OED is content with the “common view” that it is an alteration of flag (v.) in its sense of “droop, go limp.” Transitive sense of “to make (someone or something) fatigued, tire by labor” is first attested 1826. Related: Fagged; fagging.

“fag (n.1)
British slang for “cigarette” (originally, especially, the butt of a smoked cigarette), 1888, probably from fag “loose piece, last remnant of cloth” (late 14c., as in fag-end “extreme end, loose piece,” 1610s)

fag (v.2)
“put to work at certain duties, compel to work for one’s benefit,” 1806, from British public school slang fag (n.) “junior student who does certain duties for a senior” (1785), from fag (v.1). Related: Fagdom (1902); faggery “fatiguing labor” (1853).

faggot (n.1)
late 13c., “bundle of twigs bound up,” also fagald,faggald, from Old French fagot “bundle of sticks” (13c.), of uncertain origin, probably from Italian faggotto “bundle of sticks,” diminutive of Vulgar Latin *facus, from Latin fascis “bundle of wood” (see fasces).

Especially used for burning heretics (emblematic of this from 1550s), so that phrase fire and faggot was used to indicate “punishment of a heretic.” Heretics who recanted were required to wear an embroidered figure of a faggot on the sleeve as an emblem and reminder of what they deserved.faggot (n.2)
“male homosexual,” 1914, American English slang, probably from earlier contemptuous term for “woman” (1590s), especially an old and unpleasant one, in reference to faggot (n.1) “bundle of sticks,” as something awkward that has to be carried (compare baggage “worthless woman,” 1590s). It may also be reinforced by Yiddish faygele “homosexual” (n.), literally “little bird.” It also may have roots in British public school slang noun fag “a junior who does certain duties for a senior” (1785), with suggestions of “catamite,” from fag (v.). This also spun off a verb (see fag (v.2).

He [the prefect] used to fag me to blow the chapel organ for him. [“Boy’s Own Paper,” 1889]

Other obsolete British senses of faggot were “man hired into military service merely to fill out the ranks at muster” (1700) and “vote manufactured for party purposes” (1817).

The explanation that male homosexuals were called faggots because they were burned at the stake as punishment is an etymological urban legend. Burning sometimes was a punishment meted out to homosexuals in Christian Europe (on the suggestion of the Biblical fate of Sodom and Gomorrah), but in England, where parliament had made homosexuality a capital offense in 1533, hanging was the method prescribed. Use of faggot in connection with public executions had long been obscure English historical trivia by the time the word began to be used for “male homosexual” in 20th century American slang, whereas the contemptuous slang word for “woman” (in common with the other possible sources or influences listed here) was in active use early 20c., by D.H. Lawrence and James Joyce, among others.”

fasces (n.)
1590s, from Latin fasces “bundle of rods containing an axe with the blade projecting” (plural of fascis “bundle” of wood, etc.), from Proto-Italic *faski- “bundle,” perhaps from PIE*bhasko- “band, bundle” (cognates: Middle Irishbasc “neckband,” Welsh baich “load, burden,” perhaps also Old English bæst “inner bark of the linden tree”). Carried before a lictor, a superior Roman magistrate, as a symbol of power over life and limb: the sticks symbolized punishment by whipping, the axe-head execution by beheading. Hence in Latin it also meant, figuratively, “high office, supreme power.”

fagoting (n.)
in embroidery, 1885, from faggot (n.1) “bundle.” So called from the threads tied together in the middle.

Once again the concwpt of a net is reflected as these etymologies are collected into a ‘faggot‘.

“fagus (n.)
botanical genus of beech trees, from Latin fagus”beech,” from PIE root *bhagos “beech tree” (cognates: Greek phegos “oak,” Latin fagus”beech,” Russian buzina “elder,” Old English bece, Old Norse bok, German Buche “beech”), perhaps with a ground sense of “edible” (and connected with the root of Greek phagein “to eat;” see -phagous). Beech mast was an ancient food source for agricultural animals across a wide stretch of Europe.

The restriction to western IE languages and the reference to different trees have suggested to some scholars that this word was not PIE, but a later loanword. In the Balkans, from which the beech started to spread after 6000 BC, the [Greek] word means ‘oak,’ not ‘beech.’ Yet ‘oak‘ and ‘beech’ are both ‘fruit-bearing trees,’ so that a semantic shift from ‘oak’ to ‘beech’ appears quite conceivable. The word itself may then have been PIE after all. [de Vaan]

The word ‘flag’ was touched on earlier in the sense of drooping for its relationship of meaning to ‘nether’ (downward) and its visual apearence in the Egyptian hieroglyph for ‘neter’ (god). It has now manifested again in relating to ‘fag’, so we will look more into its etymologies.

“flag (n.1)
“cloth ensign,” late 15c….
of unknown origin, but likely connected to flag (v.1)”

flag (n.2)
“flat stone for paving,” c. 1600… Earlier in English as “piece cut from turf or sod” (mid-15c.), from Old Norse flag “spot where a piece of turf has been cut out,”…”

This “piece cut from turf” reflects a portion of the root of gall (n2)”‘oak-gall’, a bare spot in a field”.

Now we come to an entire sphere of barren land, the farthest man has ever traveled to erect a flag.

Other than the word ‘luna’ being ‘anul’ backwards, the moon is subjectively connected to the bare ass by the taunting of others via literally showing ones ass being called mooning. This brings us to ‘annular’.

image

Annular solar eclipse at AustraliaTwitter/@zadhli
“annular (adj.)
“ring-shaped,” 1570s… An annular eclipse (1727) is one in which the dark body of the moon is smaller than the disk of the sun, so that at the height of it the sun appears as a ring of light…”

butt (n.1)
“thick end,” c. 1400, butte, which probably is related to Middle Dutch and Dutch bot, Low German butt “blunt, dull,” Old Norse bauta (see beat (v.)). Or related somehow to Old English buttuc “end, small piece of land,” and Old Norse butr “short.” In sense of “human posterior” it is recorded from mid-15c. Meaning “remainder of a smoked cigarette” first recorded 1847.butt (v.)
“hit with the head,” c. 1200, from Anglo-French buter, from Old French boter “to push, shove, knock; to thrust against,” from Frankish or another Germanic source (compare Old Norsebauta, Low German boten “to strike, beat”), from Proto-Germanic *butan, from PIE root *bhau- “to strike” (see batter (v.)). Related: Butted; butting. To butt in “rudely intrude” is American English, attested from 1900.

butt (n.2)
“liquor barrel,” late 14c., from Anglo-French but and Old French bot “barrel, wineskin” (14c., Modern French botte), from Late Latin buttis”cask” (see bottle (n.)). Cognate with Spanish and Portuguese bota, Italian botte. Usually a cask holding 108 to 140 gallons, or roughly two hogsheads, but the measure varied greatly.

butt (n.3)
“target of a joke,” 1610s, originally “target for shooting practice” (mid-14c.), from Old Frenchbut “aim, goal, end, target (of an arrow, etc.),” 13c., which seems to be a fusion of Old French words for “end” (bout) and “aim, goal” (but), both ultimately from Germanic. The latter is from Frankish *but “stump, stock, block,” or some other Germanic source (compare Old Norse butr”log of wood“), which would connect it with butt(n.1).

butt (n.4)
“flat fish,” c. 1300, a general Germanic name applied to various kinds of flat fishes; compare Old Swedish but “flatfish,” German Butte, Dutch bot, perhaps ultimately related to butt (n.1). “Hence butt-woman, who sells these, a fish-wife.” [OED]

We have now arived at fish via the flattfish aka buttfish, and a cod is aka an assfish!

The only difference between the Chalice and the symbol of a fish is the the tail. The first image germinated from the Chalice is the fish, simply by sprouting a tail from its bottom.

image

Advertisement

ICHTHYOS 1.2.1 ETYMO-VESICA. ROOT OF VESICANT TREE

05 Thursday Nov 2015

Posted by icvigil2 in ICHTHYOS

≈ Leave a comment

ICHTHYOS 1.2.1 ETYMO-VESICA. ROOT OF VESICANT TREE

The word Vesica being Latin, it only shows up in English etymology as the root of a few English words.

vesicant (n.)
“A blistering agent”… from vesica “a bladder, a blister” (see ventral).

vesicle (n.)
“small, bladder-like structure”… diminutive of vesica “bladder, blister” (see ventral).

vesicular (adj.)
… diminutive of vesica “bladder” (see ventral).

All three words above refer us to the word ventral, which also has Vesica as a root.

ventral (adj.)
1739… “of or pertaining to the belly or stomach,” from Latin venter (genitive ventris) “belly, paunch; stomach, appetite; womb, unborn child,” from PIE *wend-tri- (cognates: Latin vesica”bladder,” Sanskrit vastih [vasti means crazy in Samoan] “bladder,” Old High German wanast, German wanst “paunch, belly”), perhaps from root *udero- “abdomen, womb, stomach” (see uterus).

The meaning ‘bladder’ makes Vesica synonymous with quite a few English words, including cyst.

cyst (n.)
1713, from Modern Latin cystis… from Greek kystis“bladder, pouch.”

So on to bladder.

bladder (n.)
Old English blædre…”(urinary) bladder,” also “blister, pimple,” from Proto-Germ *blaedron… from PIE *bhle- “to blow” (see blast)… from animal bladders used for buoyancy…

A bladder is often called a gall bladder or gall and gall means bile which is what you find in a bladder. That is, urine before it is expelled. The destinction is nessisary as there are others. Such as the swim or air blatter of the fish, as mentioned above, which is used for buoyancy. Although the title Vesica Pisces is more directly related to the urinary bladder of a fish, as the gall bladder of fish is the only known bladder to be shaped like a Vesica Pisces.

That the 153 fish story takes place at the shore of the Sea of Galilee, Peter being one of the fisherman in it, along with the story of Jesus calling Peter and his brother from the same sea, is quite the coincidence. First of all, because gal can mean bile, thus rendering a see of bile. Second is that the root of Galilee is ‘galal’, meaning roll away. It is is well known, that the Greek name Peter means rock or stone.

Tangent note;
What is not recognized is the placement of Jesus naming “Simon Bar Jonah” as ‘Peter’ in Mathew 16:18 (Phi), and stating “upon this rock I will build my church. In other words, the founding of the Papacy and the Entire Christian Church is stamped with the mark of nature, the spiral of existence if you will.

When Peter, the stone, is in the sea of Galilee, one can extract two meanings. One is a gal stone. The other, prophetic to the resurrection, is a stone rolled away. Goliath comes into play also, as he was killed by a stone between the eyes, directing us again to the penial gland. The origin of his name is ‘gallah’, which means uncover, like a stone rolled away from a tomb and as in the uncovered face of Tobis or the uncovering of the film over his eyes. The Hebrew language also has the word (Strong’s H1553) ‘Geliloth’, a clear reference to the Chalice in meaning circles. Now, a look at the etymology of gall.

gall (n.1)
“bile, liver secretion,” Old English galla…”gall, bile,” from Proto-Germ *gallon “bile”… from PIE root *ghel-(2) “to shine“… referring to bright materials and gold…(see glass)…sense of “impudence, boldness”… meaning “embittered spirit, rancor”… from… theory of humors.

“gall (n.2)
“sore on skin caused by rubbing or chafing,” O.E. gealla “painful swelling, sore spot on a horse“… from Latin galla “gall, lump on plant,” originally “oak-gall”… Meaning “bare spot in a field“…”

“gall (n.3)
“excrescence on a plant caused by the deposit of insect eggs,” especially on an oak leaf… from Latin galla “oak-gall”… harvested for use in medicines, inks, dyes.”

“gall (v.)
“to make sore by chafing”… “to have sores, be sore”… Sense of “harass, vex, irritate, chafe the spirit of”…”

Now, why would such a sacred symbol’s name, by popular reference, become, 1 such a disgusting thing, and 2 something most have never seen and could not identify if they did and 3 combine the grotesque with shine and gold?

It’s not as if their are no other manifestations of this shape in nature. The orifices of the body have already been mentioned above. Although there are many more.

Above were a few etymological references to plants and oak, conjuring trees. Knots on tree trunks are often developed in the image of the Vesica.

image

Interestingly enough, tree trunks also find their way into the etymological branches of ‘Vesica’, via several different roots.
1. From the etymology of the word bladder we are prompted to view the word blast.
2. The word bladder has the root meanings of blister,
3. and blow.
4. One of the meanings of ventral is belly.
These four words (blast, blister, blow and belly) all direct the reader to see the word ‘bole’.
It is here, in the roots of the word ‘bole’, where we find the meaning ‘tree trunk’, and quite a bit more.

“bole (n.)
…from Old Norse bolr “tree trunk,” from Proto-Germanic *bulas… from PIE *bhel- (2) “to blow, inflate, swell” (cognates: Greek phyllon “leaf,” phallos “swollen penis;” Latin flos “flower,”florere “to blossom, flourish,” folium “leaf;” Old Prussian balsinis “cushion;” Old Norse belgr “bag, bellows;” Old English bolla “pot, cup, bowl;” Old Irish bolgaim “I swell,” blath “blossom, flower,” bolach “pimple,” bolg “bag;” Breton bolc’h “flax pod;” Serbian buljiti “to stare, be bug-eyed;” Serbo-Croatian blazina “pillow”).”

Yet again, there is much etymological content that could potentially inspire the blowing of chunks. The most prolific meaning in ‘bole’ is the concept of growth and it brings us back to an important quality of ‘Vesica’. That is in it being the geometrical building block of all things.

The verb ‘cushion’ is of interest to note, as it dates back to 1730 and may refer again to the back-side.

The Serbian word ‘blujiti’, meaning stare or be bug-eyed stands out from this etymology. That is interesting on its own as the etymology of the verb ‘stare’ includes, “Old High German storren “to stand out…””
Simultaneously, within the context of the story of Tobias (11:11), the noun’s etymology is much more interesting.

“stare (n.1)
late 14c., “power of sight,” from stare (v.). From c. 1700 as “a fixed gaze.”

The Vesica often appears in a certain spiritual form of art called the mandalla, which comes to mind when reading about the Greek word for almond.

Mandorla, ‘almond’.

almond (n.)
c. 1300, from Old French almande, amande, from Vulgar Latin *amendla, *amandula, from Latin amygdala (plural), from Greek amygdalos “an almond tree… influence of amandus “loveable,”… excrescent -l- perhaps from Spanish almendra “almond”… via confusion with the Arabic definite article al-… Applied to eyes shaped like almonds…”

Amygdala is of specific interest because it is an important part of the brain, and is directly related to the following path of relationships;
gall – horse – hippocampus – pineal – pine – tree – bole – bladder(…bole – blister – bladder.)

image

The pineal gland sits in the center of the vertebrate brain. From an evolutionary perspective the most important exception is the hagfish. The pineal gland is the only part of the brain that does not have a twin. That is, it is not a pair of grey matter organs mirrored on opposite sides of the brain, but a cingular center around which the rest of the brain grows. The shape of the gland has it also commonly associated with the Vesica Pisces and other names for the pineal gland are third eye and third ventricle.

This organ is connected to the hippocampus and amygdala, which both spiral out around it. As if they sprout as trees, from the pineal as their seed.

Two trees sprouting from a single pine seed would be twin pines. Keep that thought in mind, in the back, for the future.

The hippocampus is named after the seahorse for its appearance. The word comes from the name of the, half fish (or dolphin) and half horse, equine that pull Poseidon’s chariot.

Those half dolphin, half horse creatures, called ‘hypocampus’, lead briefly away from ‘mandorla’; raising the opportunity to quickly, yet completely, cover the word ‘Delphos’. One of the seemingly most appropriate, yet least common words used as a title for the Vesica Pisces. ‘Delphos’ translates from Greek as both “womb” and “dolphin.

‘Womb’ can mean belly, bowels, heart or uterus. Quite the paradox.

womb (n.)
Old English wamb, womb “belly, bowels, heart, uterus,” from Proto-Germanic *wambo… …of unknown origin.

Back to the second of the twin pines.
The amygdala is named for its resemblance to an almond. Although the amygdala’s tail gives it more the look of sperm, or sapling, which makes the name amygdalos (almond tree) seem more appropriate.

image

Recall the 173 in the square root of three, the ratio of Vesica Pisces, relate these to the third eye; and finally, the next paragraph begins the etymology of the word tree, within which the first date is 1530. Also, tree comes from treo, resonating with three again.

tree (n.)
Old English treo, treow “tree” (also “timber, wood, beam, log, stake”), from Proto-Germanic *treuwaz- (cognates: Old Frisian tre, Old Saxontrio, Old Norse tre, Gothic triu “tree”), from PIE*drew-o-, from *deru- “oak” (cognates: Sanskrit dru “tree, wood,” daru “wood, log;” Greek drys”oak,” drymos “copse, thicket,” doru “beam, shaft of a spear;” Old Church Slavonic drievo “tree, wood;” Serbian drvo “tree,” drva “wood;” Russian drevo “tree, wood;” Czech drva; Polish drwa”wood;” Lithuanian derva “pine, wood;” Old Irish daur, Welsh derwen “oak,” Albanian drusk “oak“). This is from PIE *drew-o-, a suffixed form of the root *deru- “to be firm, solid, steadfast” (see true), with specialized sense “wood, tree” and derivatives referring to objects made of wood.
…
The widespread use of words originally meaning “oak” in the sense “tree” probably reflects the importance of the oak to ancient Indo-Europeans. … For Dutch boom, German Baum, the usual words for “tree,” see beam (n.). Meaning “framework of a saddle” is from 1530s…”

ICHTHYOS 1.2.0 ETYMO-VESICA. ION-DOWN

05 Thursday Nov 2015

Posted by icvigil2 in ICHTHYOS

≈ Leave a comment

ICHTHYOS 1.2.0 ETYMO-VESICA. ION-DOWN
A map showing how the following words are related, as in the diagram below (click and join), is available, but under construction. The full etymology can, of course, also be viewed at the source thereof, ETYMONLINE.COM unless otherwise noted. The significance of the many bolded words and numbers here will be explained in no specific order.

image
Etymologies Of The Vesica Pisces.

“Blader of a fish” is the English translation for Vesica Pieces, the ‘household’ Latin name for the symbol. The prefix is ‘vesica’, a Latin word that literally means bladder or blister. There are three somewhat common alternative names, Mandorla (Almond), Delphos (womb or dolphin) and the much forgotten Re (mouth), which will be covered soon.

As shall be demonstrated there are a myriad of other options.

Question is, why these names and why “Vesica Pisces” in particular, and above all others? Why not call it by the less common terms for mouth or the womb? The womb after all is the organ most commonly associated with it, but equally strange is that this association is not for the shape of the womb, but figuratively, for the shape of the orifice it is connected to and the productive quality they hold in common.

The author must remind the reader that the derogatory tone or color of words and meanings within this research arise from the history of linguistics and by no fault of the author.

As stated above the primary asossiation of meaning to this symbol causes the etymology explored to be that of words related to the female pudenda- (external genitals, literally “thing to be ashamed of”). The first of these will take us directly back to the above mentioned work of Carl Jung’s, via the title “(A)Ion”

“Ionian (adj.)
“of Ionia,” the districts of ancient Greece inhabited by the Ionians (including Attica and the north coast of the Peloponnesus, but especially the coastal strip of Asia Minor, including the islands of Samos and Chios). The name (which Herodotus credits to an ancestral Ion, son of Apollo and Creusa) probably is pre-Greek, perhaps related to Sanskrit yoni “womb, vulva,” and a reference to goddess-worshipping people. ”

image
On the cover page of “Aion” is an image of that anthropomorphized, feline Greek god with the body of a man and the head of a lion. The fish, in the story of Tobias attacked from the Tigris – Greek root of ‘tiger’ or, as etymology would have it “possibly from” a word for ‘arrow‘)
These two (Ion and tigris) both lead to the next term, pussy cat.

pussy (n.2)
slang for “female pudenda,” 1879, but probably older; perhaps from Old Norse puss “pocket, pouch” (compare Low German puse “vulva”), but perhaps instead from the cat word (see pussy(n.1)) on notion of “soft, warm, furry thing;” compare French le chat, which also has a double meaning, feline and genital.

A transsexual is usually one who is expected to be a male, but becomes the a female. After which the unwitting victims expect the individual to be female, but are suddenly surprised by the opposite genitalia. Such circumstances are the original definition of a catastrophe.

catastrophe (n.) 
1530s, “reversal of what is expected” (especially a fatal turning point in a drama), from Latin catastropha, from Greek katastrophe “an overturning; a sudden end,” from katastrephein”to overturn, turn down, trample on; to come to an end,” from kata “down” (see cata-) + strephein”turn” (see strophe). Extension to “sudden disaster” is first recorded 1748.

A catastrophe is exactly how man predominantly prophecies the peek for the transition of ages (eons or aions) to play out (The Apocalypse).

The most commonly accepted word for the female pudenda, which one can almost get away with using in general public, is;

“vagina (n.)
“sexual passage of the female from the vulva to the uterus,” …, from specialized use of Latin vagina “…; sheath of an ear of grain, …, from PIE *wag-ina-… From root wag,…, Probably the ancient notion is of a sheath made from a split piece of wood…”

The next two words will reflect the concept of the net, and thereby both above mentioned stories.

vulva (n.)
late 14c.,…, earlier volva “womb, female sexual organ,” perhaps literally “wrapper,” from volvere “to turn, twist, roll, revolve,” also “turn over in the mind,” from PIE root *wel- (3) “to turn, revolve,” with derivatives referring to curved, enclosing objects (see volvox).

box (n.1.)
Old English box “a wooden container,” also the name of a type of shrub, from Late Latin buxis, from Greek pyxis “boxwood box,” from pyxos”box tree,” which is of uncertain origin. See OED entry for discussion. …
Meaning “pigeon-hole at a post office” is from 1832. Meaning “television” is from 1950. Slang meaning “vulva” is attested 17c., according to “Dictionary of American Slang;” modern use seems to date from c.World War II, perhaps originally Australian, on notion of “box of tricks…”

“Silly Rabbit, Trix are fore kids”
image Silly pervert, Chalices are for making babies!

net (n.)
Old English net “netting, network, spider web, mesh used for capturing,” also figuratively, “moral or mental snare or trap,” from Proto-Germanic *natjan (cognates: Old Saxon net, Old Norse, Dutch net, Swedish nät, Old High Germannezzi, German Netz, Gothic nati “net”), originally “something knotted,” from PIE *ned- “to twist, knot” (cognates: Sanskrit nahyati “binds, ties,” Latin nodus “knot,” Old Irish nascim “I bind, oblige”).

Fish Net StalkingsimageA moral or mental snare/trap

net (adj.)
“remaining after deductions,” 1510s, from earlier sense of “trim, elegant, clean, neat” (c. 1300), from Old French net “clean, pure,” from Latinnitere “to shine, look bright, glitter” (see neat). Meaning influenced by Italian netto “remaining after deductions.” As a noun, 1910.

Recall that Tobis went blind when he was unclean, in fact he would not have become so if it weren’t for being defiled. Also his son, Tobias, was cleaning himself when he came upon the fishy cure for his father’s blindness.

In ancient Egypt ‘net’ meant fluidity and ‘netnet’ meant ‘pour’. nether imageAlso, ‘net(h)er’ meant god. This takes the mind to ‘net her’, as in catch her or put fish net stalkings on her legs (feet).

In English ‘nether’ means down or Under (recall the Australian “box of tricks”) and ‘Nut’ was the Egyptian sky goddes.

So ‘nut’ is above and nether is below. As above, so below.

The origin of the English word ‘god’ is from German ‘gott or got‘, derived from PIE ‘gheu’ meaning “that which is called upon” or “pour”. In meaning ‘pour’ it is synonymous with the Egyptian ‘netnet’. The German words ‘gott’ and ‘got also sync with the Italian ‘gatto’ and Spanish ‘gato’, both meaning ‘cat‘.

Constellating all of this may give us a meaning something like ‘god pours down cats (perhaps Vesica Pisces) from the sky’.

The hieroglyph for ‘net(h)er’ (god) appears to be a flag, which of course is something that is seen in the sky.

“flag (v.1)
1540s, “flap about loosely,”…Sense of “go limp, droop, become languid” is first recorded 1610s.”

With the sense of drooping, ‘flag’ revives the notion of ‘nether’ downward. It may also bring one to the concept of impotence, commonly known in males as ED, for which one takes a Viagra, reminiscent of vagina and/or Niagara, a pouring river. A waterfall so high that it appears, from below, to come from the sky, Nut! To nut is the very purpose of Viagra and a condom (which is from Latin ‘condam’ and relates phonetically to condemn, thus Damn) or sheath is used to arrest that flow, to catch the microscopic fish, to net the netnet of the nut.

Now consider the one biblically unforgivable sin of blasphemy against the Holy Spirit; that spirit which pours from God.

Academically we have the word dam for stopping a flow and Biblically we have Damn for condemn to Hell, a separation from God, gott, nut and nether. Perhaps from the pleasure and reproductive power of intercourse, the fertile power associated with most gods and goddesses. Perhaps the Catholic mantra is true; maybe “every sperm is sacred”.

The Egyptian fluidity of net and pour of netnet, God and gott bring the sign of Aquarius to the forefront of mind. The age following Pisces, a man pouring water from a jug. The damn spoken of above, may then refer to the holding back of the transition to the ‘divinely’ apointed, astrological zeitgeist of the coming time or new eon. That is, to reiterate, to impede the appropriate transitioning from the aspects of Pisces to that of Aquarius. These being a transition from mental trickery and secrets to clarity and disclosure.

Archives

  • February 2023
  • January 2020
  • June 2017
  • May 2017
  • April 2017
  • February 2017
  • November 2016
  • August 2016
  • June 2016
  • November 2015
  • October 2015

Recent Posts: SYNCPHANY

White Noise ATE 2023 – Work in progress.

Ark Of Mono Thought

HEPNEN ORiONTATiON

DARKNESS IS LIGHTER THAN LIGHT.

I’M GOING TO TELL YOU THE TRUTH.

Calendar

November 2015
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30  
« Oct   Jun »

Categories

  • BACK TO 911
  • HEPNEN
  • ICHTHYOS
  • Solstice Shadows
  • Syncology Digest
  • Uncategorized

Create a free website or blog at WordPress.com.

Privacy & Cookies: This site uses cookies. By continuing to use this website, you agree to their use.
To find out more, including how to control cookies, see here: Cookie Policy
  • Follow Following
    • SYNCPHANY
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • SYNCPHANY
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar